QuickstartType 8045 Electromagnetic flowmeterEnglish
10Technical dataType 80456.5. Electrical dataPower supply • 18-36 V DC, filtered and regulated• oscillation rate: ±5 %Current consumption 300 mA ma
11Installation and wiringType 80456.6. Electrical connectionType of connection Through two M20x1,5 cable glandsCable specifications• cable type• Cr
12Installation and wiringType 8045Protect this device against electromagnetic interference, ultraviolet rays and, when installed outdoors, the effects
13Installation and wiringType 8045Horizontal mountingCorrect IncorrectVertical mountingCorrect Incorrectflow directionFig. 6: Filling of the pipe - P
14Installation and wiringType 8045Correctflow directionIncorrectCorrect IncorrectFig. 7: Air bubbles within the pipe → If necessary, use a flow condi
15Installation and wiringType 8045123546FLOWflow directionElectrodesFig. 8: Installation into the pipe of a 8045 with a G2'' nut7.4. Insta
16Installation and wiringType 80457.5. WiringdangerRisk of injury due to electrical voltage.• Shut down the electrical power source of all the condu
17Installation and wiringType 8045 → Connect the negative power supply terminal to the earth to sup-press the effects of common mode currents. If this
18Installation and wiringType 8045Metal pipePower supplyPower cable shield1)+ - 18-36VDC 1) If a direct earth connection is not possible, fit a 100 nF
19Installation and wiringType 8045Terminal block 1Iout: 4-20 mA output (AO1)L+: V+ (positive voltage)L-: 0V (power supply ground)PE: functional earth,
We reserve the right to make technical changes without notice.Technische Änderungen vorbehalten.Sous réserve de modifications techniques.© Bürkert SAS
20Installation and wiringType 8045Earth cable coming from the housing.On a version with stainless steel flow sensor, a second cable is coming from the
21Installation and wiringType 8045SOURCESINKL+ L-PEP+P-IoutSupply18...36 VdcPULSEDO1CURRENTPEAO1A18-36 V DC+-300 mAI+-(*)Power supply4-20mA input at e
22Installation and wiringType 8045L+ L-PEP+P-IoutSupply18...36 VdcPULSEDO1PEAO1300 mA(*)+-+- 5-36 VDC+-18-36 V DCPower supplyPLCFig. 20: PNP wiring o
23Adjustment, commissioningType 8045Power supplySwitchSOURCESINKL+ L-PEP+P-IoutSupply18...36 VdcPULSEDO1CURRENTPEDI1PEDO2DO3AO1+-18-36 V DC+-(*)Fig. 2
24Adjustment, commissioningType 80458.2. Operating levels of the deviceThe device has two operating levels: the Process level and the Con-figuration
25Adjustment, commissioningType 8045LANGUAGEProcess levelParameters menu Test MenuUNitK-FACtOROUtPUtiNPUtFiLtERtOtALFREqUENC.CUt-OFFBACKLit12.6 L/s16.
26Adjustment, commissioningType 80458.3. Description of the navigation keys and the state LEDs• Selecting the displayed parameter• Confirming the s
27Adjustment, commissioningType 80458.4. Using the navigation keysYou want to... Press...move between parameters within a level or a menu.• to go to
28Adjustment, commissioningType 80458.5. Choosing the display languageWhen the device is energized for the first time, the display language is Englis
29Adjustment, commissioningType 8045The display shows the K factor of the fitting, may it have been entered or determined by a teach-in procedure; thi
3About the QuickstartType 8045attentionWarns against a possible risk.• Failure to observe this warning can result in substantial or minor injuries.no
30Maintenance and troubleshootingType 80459. MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING9.1. Safety instructionsdangerRisk of injury due to high pressure in the
31Disposal of the productType 804512. DISPOSAL OF THE PRODUCT →Dispose of the device and its packaging in an environmentally-friendly way.note Damage
32 Type 8045English
QuickstartTyp 8045 Magnetisch-induktives Durchfluss-MessgerätDeutsch
We reserve the right to make technical changes without notice.Technische Änderungen vorbehalten.Sous réserve de modifications techniques.© Bürkert SAS
3Über den QuickstartType 8045VORSICHT!Warnt vor einer möglichen Gefährdung!• Nichtbeachtung kann mittelschwere oder leichte Verletzungen zur Folge ha
4Bestimmungsgemässe VerwendungType 80452. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNGBei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz dieses Gerätes können Gefahren für Person
5Grundlegende SicherheitshinweiseType 8045Allgemeine Gefahrensituationen.Zum Schutz vor Verletzungen ist zu beachten• Dieses Gerät nicht für die Durc
6Allgemeine HinweiseType 80454. ALLGEMEINE HINWEISE4.1. Herstelleradresse und internationale KontaktadressenSie können mit dem Hersteller des Geräte
7Technische DatenType 80451. Messgröße und Typ des Gerätes2. Durchfluss-Sensor-Daten3. DO1-Digitalausgangsdaten4. DO2- und DO3-Relaisausgangsdaten
4Intended useType 80452. INTENDED USEUse of the device that does not comply with the instructions could present risks to people, nearby installations
8Technische DatenType 8045Art der Flüssigkeit VoraussetzungenFlüssigkeitsgruppe 1 Kap. 1.3.averbotenFlüssigkeitsgruppe 2 Kap. 1.3.aDN ≤ 32oder DN >
9Technische DatenType 80456.4. Allgemeine DatenMinimale Leitfähigkeit der Flüssigkeit20 µS/cmFlüssigkeitstemperatur • 8045 mit Durchfluss-Sensor a
10Technische DatenType 8045161514131211109876543210-20 0 +20 +40 +60 +80 +100 +120PVDF (PN10)PVC (PN10)PP (PN10)T (°C)P (bar)PVC + PPPVDFADN100 für Me
11Technische DatenType 8045Relais-Ausgänge DO2 und DO3• Umschaltbetrieb • Elektrische Daten der Last • max. Schaltvermögen• Lebensdauer • Hystere
12Installation und VerkabelungType 80457. INSTALLATION UND VERKABELUNG7.1. SicherheitshinweiseGefaHR!Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anla
13Installation und VerkabelungType 8045 → Die folgenden zusätzlichen Montagebedingungen beachten, um eine korrekte Funktion des Messgerätes zu gewährl
14Installation und VerkabelungType 8045Horizontale MontageRichtig FalschVertikale MontageRichtig FalschFließrichtungBild 6: Füllung der Rohrleitung -
15Installation und VerkabelungType 80457.3. Installation in die Rohrleitung eines 8045 mit G2''-ÜberwurfmutterUm eine hohe Genauigkeit der
16Installation und VerkabelungType 8045 → Die Dichtung (Punkt 3 Bild 9) auf das Fitting S020 installieren. → Anwesenheit des Unverwechselbarkeitsstift
17Installation und VerkabelungType 8045Den mitgelieferten Stopfen in die nicht verwendete Kabel-verschraubung stecken, um die Dichtheit des Gerätes zu
5Basic safety informationType 8045Various dangerous situationsTo avoid injury take care:• not to use the device for the measurement of gas flow rates
18Installation und VerkabelungType 8045VersorgungsspannungVentil, Pumpe,... (oder Erdungs-ringe, nicht mitgeliefert, in die Rohrleitung eingesetzt)Abs
19Installation und VerkabelungType 80457.5.2. Klemmenbelegung und Verwendung der Auswahl-Schalter4 poliges Flach-bandkabel zum Anschluss des Durchflu
20Installation und VerkabelungType 8045Der Auswahl-Schalter A dient zur Konfiguration des 4-20 mA-Anschlusses als Quelle oder Senke.Stromausgang als Q
21Installation und VerkabelungType 80457.5.4. Verkabelung des AO1-StromausgangsAus Sicherheitsgründen die Kabel mittels einer nicht lei-tenden Klemms
22Installation und VerkabelungType 80457.5.5. Verkabelung des DO1-Transistor-AusgangsL+ L-PEP+P-IoutSupply18...36 VdcPULSEDO1PEAO1300 mA+-18-36 V DC(
23Installation und VerkabelungType 80457.5.6. Verkabelung des DI1-DigitaleingangsSOURCESINKL+ L-PEP+P-IoutSupply18...36 VdcPULSEDO1CURRENTPEDI1PEDO2D
24Bedienung und InbetriebnahmeType 80458. BEDIENUNG UND INBETRIEBNAHME8.1. SicherheitshinweisewaRnunG!Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Bedienung!
25Bedienung und InbetriebnahmeType 80458.2. Bedienebenen des GerätesDas Gerät verfügt über zwei Bedienebenen: Die Prozess-Ebene und die Einstellungs-
26Bedienung und InbetriebnahmeType 8045SPRACHEProzess-EbeneParametriermenü TestmenüEinHEitK-FACtORAuSgAngEingAngFiltERtOtAlFREQuEnZCut-OFFBACKlit12.6
27Bedienung und InbetriebnahmeType 80458.3. Beschreibung der Navigations-Tasten und der Status-LEDs• Angezeigte Funktion auswählen• Einstellungen b
6General informationType 80454. GENERAL INFORMATION4.1. Manufacturer's address and international contactsTo contact the manufacturer of the dev
28Bedienung und InbetriebnahmeType 80458.4. Verwendung der Navigations-TastenSie wollen... Drücken Sie...sich in den Funktionen einer Ebene oder eine
29Bedienung und InbetriebnahmeType 80458.5. Display-Sprache auswählenBeim ersten Einschalten ist die Display-Sprache Englisch.lAnguAgE EngliSHdEutSCH
30Bedienung und InbetriebnahmeType 8045Das Display zeigt den K-Faktor des Fittings an, ob eingegeben oder mittels Teach-in bestimmt, der durch das Ger
31Wartung, FehlerbehebungType 80459. WARTUNG, FEHLERBEHEBUNG9.1. SicherheitshinweiseGefaHR!Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage!Verletz
32Entsorgung des GerätesType 804512. ENTSORGUNG DES GERÄTES →Entsorgen Sie das Gerät und die Verpackung umweltgerecht.HInweIS! Umweltschäden durch Te
QuickstartType 8045 Débitmètre électromagnétiqueFrançais
1. À PROPOS DU QUICKSTART ...32. UTILISATION CONFORME...
3À propos du QuickstartType 8045attentionMet en garde contre un risque éventuel.• Son non-respect peut entraîner des blessures légères ou de gravité
4Utilisation conformeType 80452. UTILISATION CONFORMEL‘utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des dangers pour les personnes, les
5Consignes de sécurité de baseType 8045Situations dangereuses diversesPour éviter toute blessure, veiller à :• ne pas utiliser cet appareil pour mesu
7Technical dataType 80451. Measured value and type of the device2. Specification of the flow sensor3. Specification of the DO1 digital output4. Sp
6Informations généralesType 80454. INFORMATIONS GÉNÉRALES4.1. Adresse du fabricant et contacts internationauxLe fabricant de l‘appareil peut être co
7Caractéristiques techniquesType 80451. Grandeur mesurée et type d'appareil2. Caractéristiques du capteur de débit3. Caractéristiques de la so
8Caractéristiques techniquesType 8045Type de fluide ConditionsFluide groupe 1 § 1.3.a interditFluide groupe 2 § 1.3.aDN ≤ 32ou DN > 32 et PNxDN ≤ 1
9Caractéristiques techniquesType 8045Pression du fluide • 8045 avec capteur de débit en PVDF• 8045 avec capteur de débit en acier inoxydableLa pr
10Caractéristiques techniquesType 80456.5. Caractéristiques électriquesAlimentation électrique • 18-36 V DC, filtrée et régulée• tolérance : ±5 %Co
11Installation et câblageType 80457. INSTALLATION ET CÂBLAGE7.1. Consignes de sécuritédangerRisque de blessure dû à la pression élevée dans l'i
12Installation et câblageType 8045Sens de circulation du fluide50 x DN 5 x DN40 x DN 5 x DN25 x DN 5 x DN 20 x DN 5 x DN18 x DN 5 x DN 15 x DN 5 x DNA
13Installation et câblageType 8045Correctsens de circulation du fluideIncorrectCorrect IncorrectFig. 7 : Bulles d'air dans la canalisation → Uti
14Installation et câblageType 80457.3. Installation d'un 8045 avec écrou G2" sur la canalisationPour garantir la précision de la mesure et
15Installation et câblageType 8045 → Installer le joint sur le raccord S020 (repère 3 Fig. 9) → Vérifier la présence de la goupille de détrompage (voi
8Technical dataType 8045Type of fluid ConditionsFluid group 2 par. 1.3.aDN ≤ 32or DN > 32 and PNxDN ≤ 1000Fluid group 1 par. 1.3.b PNxDN ≤ 2000Flui
16Installation et câblageType 8045Si deux câbles sont utilisés dans un seul presse-étoupe, insérer d'abord le joint multi-passage fourni.Pour câb
17Installation et câblageType 8045AlimentationVanne, pompe,... (ou anneaux de terre, non livrés, insérés à l'intérieur de la conduite)Blindage du
18Installation et câblageType 80457.5.2. Affectation des bornes et utilisation des sélecteursCâble en nappe 4 points prove-nant du capteur de débit
19Installation et câblageType 8045Le sélecteur A permet de configurer le câblage de la sortie courant 4-20 mA en puits ou source.Câbler la sortie cour
20Installation et câblageType 80457.5.4. Câbler la sortie courant AO1Pour des raisons de sécurité, bloquer les câbles à l'aide d'un collier
21Installation et câblageType 80457.5.5. Câbler la sortie transistor DO1L+ L-PEP+P-IoutSupply18...36 VdcPULSEDO1PEAO1300 mA+-18-36 V DC(*)+-+- 5-36 V
22Installation et câblageType 80457.5.6. Câbler l'entrée numérique DI1SOURCESINKL+ L-PEP+P-IoutSupply18...36 VdcPULSEDO1CURRENTPEDI1PEDO2DO3AO1+
23Réglage et mise en serviceType 80458. RÉGLAGE ET MISE EN SERVICE8.1. Consignes de sécuritéaVertiSSementRisque de blessure dû à un réglage non conf
24Réglage et mise en serviceType 8045LANGUENiveau ProcessMenu Réglages Menu TestUNitéfAct.ksortiEENtréEfiLtrEtotALfréqUENc.cUt-offBAckLit12.6 L/s16.45
25Réglage et mise en serviceType 80458.3. Description des touches de navigation et des voyants• Sélectionner le paramètre affiché• Confirmer les ré
9Technical dataType 8045Fluid pressure • 8045 with flow sensor in PVDF• 8045 with flow sensor in stainless steelThe fluid pressure may be restric
26Réglage et mise en serviceType 80458.4. Utilisation des touches de navigationVous voulez... Appuyez sur...vous déplacer dans les paramètres d'
27Réglage et mise en serviceType 80458.5. Choisir la langue d'affichageÀ la première mise sous tension, la langue d'affichage est l'an
28Réglage et mise en serviceType 8045L'afficheur indique le facteur K du raccord, saisi ou déterminé par Teach-in, et utilisé actuellement par l&
29Maintenance et dépannageType 80459. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE9.1. Consignes de sécuritédangerRisque de blessure dû à la pression élevée dans l&apos
30Élimination de l’appareilType 804512. ÉLIMINATION DE L’APPAREIL →Éliminer l’appareil et l’emballage dans le respect de l’environnement.remarque Dom
31 Type 8045français
32 Type 8045français
www.burkert.com
Comentários a estes Manuais