Burkert Type 8111 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Sensores Burkert Type 8111. Burkert Type 8111 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 112
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Operating Instructions

Operating InstructionsLEVEL SWITCH 8111with NAMUR output

Página 2 - Contents

4 Mounting4.1 General instructionsMake sure that all parts of the instrument exposed to t he process, inparticular the sensor element, process seal an

Página 3

- Filetage G1 A, 1 NPT 100 Nm (73 lbf ft)Test à haute tension (émail) max. 5 KVPassage étanche au gaz (en option)- Taux de fuite < 10-6mbar l/s- Ré

Página 4 - 1 About this document

Influence de la température process sur le point de commutation134210 ( 25/64") 8 ( 5/16") 6 ( 15/64") 4 ( 5/32") 2 ( 5/64"

Página 5 - 2 For your safety

Influence de la pression process sur le point de commutation1234 12 (174,1) 38 (551,1) 25 (362,6) 51 (739,7) 64 (928,2)10 ( 25/64") 8 ( 5/16&q

Página 6 - 2.7 SIL conformity

- LEVEL SWITCH 8111 en 316L/HastelloyC22 (2.4602)-50 … +250 °C (-58 … +482 °F)- LEVEL SWITCH 8111 émaillé -50 … +200 °C (-58 … +392 °F)- LEVEL SWITCH

Página 7 - 3 Product description

12-50 °C(-58 °F) 0°C(32 °F) 50°C(122 °F) 100°C(212 °F)150°C(302 °F)200°C(392 °F) 250°C(482 °F) 20 (290) -1 (-14,5) 40 (580) 64

Página 8 - 3.3 Operation

Courant de court-circuit IUenv. 8,2 mAMesures de protection électriqueIndice de protection- Boîtier en matière plastique IP 66/IP 67- Boîtier en alu e

Página 9 - 3.4 Storage and transport

9.2 EncombrementLEVEL SWITCH 8111127 mm(5")~ 76 mm(2 63/64")ø 91 mm(3 37/64")M20x1,5/ ½ NPT Fig. 24: Boîtier34 LEVEL SWITCH 8111 • avec

Página 10 - 4 Mounting

LEVEL SWITCH 8111G¾A, ¾"NPTG1A, 1"NPT18,5 mm(0.73")32 (G¾A, ¾"NPT)41 (G1A, 1"NPT)57 mm(2.24")50 mm(1.97")ø 33,7 mm

Página 11 - 32048-EN-120418

LEVEL SWITCH 8111 - Options34 mm(1.34")178 mm (7.01")12Fig. 26: Options1 Passage étanche au gaz2 Extension haute température36 LEVEL SWITCH

Página 12

LEVEL SWITCH 8111 • avec sortie NAMUR 379 Annexe32048-FR-120524

Página 13

2314Fig. 2: Installation vertical1 Switching point approx. 13 mm (0.51 in)2 Switching point with lower density3 Switching point with higher density4 S

Página 14

38 LEVEL SWITCH 8111 • avec sortie NAMUR9 Annexe32048-FR-120524

Página 15

LEVEL SWITCH 8111 • avec sortie NAMUR 399 Annexe32048-FR-120524

Página 16 - 5 Connecting to power supply

The smart choice of Fluid Control Systems www.burkert.com32048-FR-120524

Página 17

12Fig. 4: Horizontal installation (recommended mounting position, particularly foradhesive products)1 Switching point2 Marking with screwed version on

Página 18

Fig. 6: Measures against moisture penetrationCaution:Do not hold LEVEL SWITCH 8111 on the tuning fork. Particularly withflange or tube versions, the tu

Página 19 - 6 Set up

Keep in mind that this welded socket is not suitable for coatedinstrument versions.Screw LEVEL SWITCH 8111 completely into the welded socket. Thelater

Página 20 - 6.3 Function chart

Instruments with enamel coating should be treated very carefully andshocks should be avoided. Unpack LEVEL SWITCH 8111 directlybefore installation. In

Página 21

5 Connecting to power supply5.1 Preparing the connectionAlways keep in mind the following safety instructions:l Connect only in the complete absence o

Página 22 - 7.2 Remove interferences

5 Open the terminals with a screwdriver6 Insert the wire ends into the open terminals according to the wiringplan7 Tighten the terminals with a screwd

Página 23

1 2++--Fig. 9: Wiring plan, single chamber housing18 LEVEL SWITCH 8111 • with NAMUR output5 Connecting to power supply32048-EN-120418

Página 24 - 8 Dismounting

6 Set up6.1 General informationThe figures in brackets refer to the following illustrations.The switching condition of the electronics can be checked w

Página 25 - 9 Supplement

Contents1 About this document1.1 Function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Target group . . . . . . . . . . . .

Página 26

Single-coloured control lamp for indication of the switching condition.l red = High current ≥ 2.6 mAl dark = Low current ≤ 0.6 mAl red (flashing) = Fai

Página 27

Note:The mode setting on the NAMUR amplifier must be selected in such away that the switching output takes on safe condition in case of failure(I ≤ 0.6

Página 28

7 Maintenance and fault rectification7.1 MaintenanceIf the instrument is used properly, no special maintenance is requiredin normal operation.7.2 Remov

Página 29

Error Cause RectificationWrong character-istic selectedSet the correct characteristics on thecharacteristics reversal switch (over-flow protection, dry

Página 30

8 Dismounting8.1 Dismounting stepsWarning:Before dismounting, be aware of dangerous process conditions suchas e.g. pr essure in the vessel, high tempe

Página 31

9 Supplement9.1 Technical dataGeneral dataMaterial 316L corresponds to 1.4404 or 1.4435Materials, wetted parts- Process fitting - thread 316L, Hastello

Página 32 - 9.2 Dimensions

- Thread G¾ A, ¾ NPT 75 Nm (55 lbf ft)- Thread G1 A, 1 NPT 100 Nm (73 lbf ft)High voltage test (enamel) max. 5 KVGas-tight leadthrough (optional)- Lea

Página 33

Influence of the process temperature on the switching point134210 ( 25/64") 8 ( 5/16") 6 ( 15/64") 4 ( 5/32") 2 ( 5/64")-2

Página 34 - , options

Influence of the process pressure to the switching point1234 12 (174,1) 38 (551,1) 25 (362,6) 51 (739,7) 64 (928,2)10 ( 25/64") 8 ( 5/16"

Página 35

- LEVEL SWITCH 8111 enamelled -50 … +200 °C (-58 … +392 °F)- LEVEL SWITCH 8111 with ECTFEcoating-50 … +150 °C (-58 … +302 °F)- LEVEL SWITCH 8111 with

Página 36

Supplementary documentationInformation:Supplementary documents appropriate to the ordered version comewith the delivery. You can find them listed in ch

Página 37 - Bedienungsanleitung

12-50 °C(-58 °F) 0°C(32 °F) 50°C(122 °F) 100°C(212 °F)150°C(302 °F)200°C(392 °F) 250°C(482 °F) 20 (290) -1 (-14,5) 40 (580) 64

Página 38 - Inhaltsverzeichnis

Electrical protective measuresProtection rating- Plastic housing IP 66/IP 67- Aluminium and stainless steel standard IP 66/IP 68 (0.2 bar)1)- Aluminiu

Página 39 - 32048-DE-120412

9.2 DimensionsLEVEL SWITCH 8111127 mm(5")~ 76 mm(2 63/64")ø 91 mm(3 37/64")M20x1,5/ ½ NPT Fig. 26: Housing32 LEVEL SWITCH 8111 • with N

Página 40 - 1 Zu diesem Dokum

LEVEL SWITCH 8111G¾A, ¾"NPTG1A, 1"NPT18,5 mm(0.73")32 (G¾A, ¾"NPT)41 (G1A, 1"NPT)57 mm(2.24")50 mm(1.97")ø 33,7 mm

Página 41 - 2 Zu Ihrer Sicherheit

LEVEL SWITCH 8111, options34 mm(1.34")178 mm (7.01")12Fig. 28: Options1 Gas-tight leadthrough2 Temperature adapter34 LEVEL SWITCH 8111 • wit

Página 42 - 2.7 SIL-Konformität

LEVEL SWITCH 8111 • with NAMUR output 359 Supplement32048-EN-120418

Página 43 - 3 Produktbeschreibung

The smart choice of Fluid Control Systems www.burkert.com32048-EN-120418

Página 44 - 3.3 Bedienung

BedienungsanleitungLEVEL SWITCH 8111mit NAMUR-Ausgang

Página 45 - 3.4 L agerung und Transport

Inhaltsverzeichnis1 Zudiesem Dokument1.1 Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Zielgruppe . . . . . . . . .

Página 46 - 4 Montieren

Ergänzende DokumentationInformation:Jenach bestellter Ausführung gehört ergänzende Dokumentation zumLieferumfang. Diese finden Sie im Kapitel " Pr

Página 47

1 About this document1.1 FunctionThis operating instructions manual provides all the information youneed for mounting, connection and setup as well as

Página 48

1 Zu diesem Dokument1.1 FunktionDie vorliegende Betriebsanleitung liefert Ihnen die erforderlichenInformationen für Montage, Anschluss und Inbetriebna

Página 49

2 Zu Ihrer Sicherheit2.1 Autorisiertes PersonalSämtliche in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Handhabungendürfen nur durch ausgebildetes und vom

Página 50 - 4.2 Montagehinweise

2.5 Sicherheitskennzeichen am GerätDie auf dem Gerät angebrachten Sicherheitskennzeichen und -hinweise sind zu beachten.2.6 C E-KonformitätDieses Gerä

Página 51

3 Produktbeschreibung3.1 AufbauDer Lieferumfang besteht aus:l Grenzstandsensor LEVEL SWITCH 8111l Dokumentation- Dieser Betriebsanleitung- Safety Manu

Página 52 - 5 An die Spannungs

3.2 ArbeitsweiseDer LEVEL SWITCH 8111 ist ein Grenzstandsensor mit Schwinggabelzur Grenzstanderfassung.Er ist konzipiert für industrielle Einsätze in

Página 53

Auf dem Elektronikeinsatz finden Sie folgende Anzeige- und Bedie-nelemente:l Kontrollleuchte zur Anzeige des Schaltzustandes (grün/rot)l DIL-Schalter z

Página 54

4 Montieren4.1 Allgemeine HinweiseStellen Sie sicher, dass sämtliche, im Prozess befindlichen Teile desGerätes, insbesondere Sensorelement, Prozessdich

Página 55 - 6 In Betrieb nehmen

2314Abb. 2: Einbau senkrecht1 Schaltpunkt ca. 13 mm (0.51 in)2 Schaltpunkt bei geringerer Dichte3 Schaltpunkt bei höherer Dichte4 Schaltpunkt ca. 27 m

Página 56

12Abb. 4: Waagerechter Einbau (empfohlene Einbaulage, vor allem für anhaftendeFüllgüter)1 Schaltpunkt2 Markierung bei Gewindeausführung oben, bei Flan

Página 57 - 6.3 Funktionstabelle

Abb. 6: Maßnahmengegen das Eindringen von FeuchtigkeitVorsicht:Halten Sie den LEVEL SWITCH 8111 nicht an der Schwinggabel.Insbesondere bei Flansch- od

Página 58 - 7 Instandhalten

2 For your safety2.1 Authorised personnelAll operations described in this operating instructions manual must becarried out only by trained specialist

Página 59 - 7.3 Elektronik austauschen

4.2 MontagehinweiseDer LEVEL SWITCH 8111 hat einen definierten Gewindeanfang. Dasbedeutet, dass sich jeder LEVEL SWITCH 8111 nach dem Ein-schrauben imm

Página 60 - 8 Ausbauen

Wenn der LEVEL SWITCH 8111 im Befüllstrom eingebaut ist, kanndies zu unerwünschten F ehlmessungen führen. Montieren Sie denLEVEL SWITCH 8111 deshalb a

Página 61 - 9 Anhang

5 An die Spannungsversorgung anschließen5.1 Anschluss vorbereitenBeachten Sie grundsätzlich folgende Sicherheitshinweise:l Nur in spannungslosem Zusta

Página 62

2 Überwurfmutter der Kabelverschraubung lösen3 Anschlusskabel ca. 10 cm (4 in) abmanteln, Aderenden ca. 1 cm(0.4 in) abisolieren4 Kabel durch die Kabe

Página 63 - Einfluss der Proze

1 2++--Abb. 9: Anschlussplan Einkammergehäuse18 LEVELSWITCH 8111 • mit NAMUR-Ausgang5 An die Spannungsversorgung anschließen32048-DE-120412

Página 64 - Einfluss des Prozessdrucks

6 In Betrieb nehmen6.1 AllgemeinDie Zahlenangaben in Klammern beziehen sich auf die nachfolgendenAbbildungen.Der Schaltzustand der Elektronik kann bei

Página 65

Einfarbige Kontrollleuchte zur Anzeige des Schaltzustandes.l Rot = High current ≥ 2,6 mAl Dunkel = Low current ≤ 0,6 mAl Rot (blinkt) = Störung ≤ 0,6

Página 66

6.3 FunktionstabelleDiefolgende Tabelle gibt eine Übersicht über die Schaltzustände inAbhängigkeit von der eingestellten Betriebsart und dem Füllstand

Página 67

7 Instandhaltenund Störungen beseitigen7.1 WartungBei bestimmungsgemäßer Verwendung ist im Normalbetrieb keinebesondere Wartung erforderlich.7.2 Störu

Página 68 - 9.2 Maße

Fehler Ursache BeseitigungFalsche KennliniegewähltKorrekte Kennlinie am Kennlinienum-kehrschaltereinstellen (Überlauf-schutz, Trockenlaufschutz). DieV

Página 69 - UR-Ausgang 33

2.5 Safety label on the instrumentThe safety approval markings and safety tips on the device must beobserved.2.6 CE conformityThis device fulfills the

Página 70 - - Optionen

8 Ausbauen8.1 AusbauschritteWarnung:Achten Sie vor dem Ausbauen auf gefährliche Prozessbedingungenwie z. B. Druck im Behälter, hohe Temperaturen, aggr

Página 71

9 Anhang9.1 Technische DatenAllgemeine DatenWerkstoff 316L entspricht 1.4404 oder 1.4435Werkstoffe, medienberührt- Prozessanschluss - Gewinde 316L, Hast

Página 72

- Gewinde G¾ A, ¾ NPT 75 Nm (55 lbf ft)- Gewinde G1 A, 1 NPT 100 Nm (73 lbf ft)Hochspannungsprüfung (Email) max. 5 KVGasdichte Durchführung (optional)

Página 73 - Mise en service

Einfluss der Prozesstemperatur auf den Schaltpunkt134210 ( 25/64") 8 ( 5/16") 6 ( 15/64") 4 ( 5/32") 2 ( 5/64")-2 (-5/64&q

Página 74 - Table des matières

Einfluss des Prozessdrucksauf den Schaltpunkt1234 12 (174,1) 38 (551,1) 25 (362,6) 51 (739,7) 64 (928,2)10 ( 25/64") 8 ( 5/16") 6 ( 15/6

Página 75

- LEVEL SWITCH 8111 aus 316L/Hastel-loy C22 (2.4602)-50 … +250 °C (-58 … +482 °F)- LEVEL SWITCH 8111 emailliert -50 … +200 °C (-58 … +392 °F)- LEVEL S

Página 76 - 1 À propos de ce document

12-50 °C(-58 °F) 0°C(32 °F) 50°C(122 °F) 100°C(212 °F)150°C(302 °F)200°C(392 °F) 250°C(482 °F) 20 (290) -1 (-14,5) 40 (580) 64

Página 77 - 2 Pour votre sécurité

Elektrische SchutzmaßnahmenSchutzart- Kunststoffgehäuse IP 66/IP 67- Aluminium- und Edelstahlgehäuse Stan-dardIP 66/IP 68 (0,2 bar)1)- Aluminium- und E

Página 78 - 2.7 Conformité SIL

9.2 MaßeLEVEL SWITCH 8111127 mm(5")~ 76 mm(2 63/64")ø 91 mm(3 37/64")M20x1,5/ ½ NPT Abb. 26: G ehäuse32 LEVELSWITCH 8111 • mit NAMUR-Au

Página 79 - 3 Description du produit

LEVEL SWITCH 8111G¾A, ¾"NPTG1A, 1"NPT18,5 mm(0.73")32 (G¾A, ¾"NPT)41 (G1A, 1"NPT)57 mm(2.24")50 mm(1.97")ø 33,7 mm

Página 80 - 3.2 Procédé de fonctionnement

3 Product description3.1 StructureThe scope of delivery encompasses:l LEVEL SWITCH 8111 point level switchl Documentation- this operating instructions

Página 81 - 3.4 Stockage et transport

LEVEL SWITCH 8111 - Optionen34 mm(1.34")178 mm (7.01")12Abb. 28: Optionen1 Gasdichte Durchführung2 Temperaturzwischenstück34 LEVELSWITCH 811

Página 82

LEVEL SWITCH 8111 • mit NAMUR-Ausgang 359 Anhang32048-DE-120412

Página 83 - 4 Montage

The smart choice of Fluid Control Systems www.buerkert.com32048-DE-120412

Página 84

Mise en serviceLEVEL SWITCH 8111avec sortie NAMUR

Página 85

Table des matières1 À propos de ce document1.1 Fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Personnes concernées .

Página 86

Documentation complémentaireInformation:Suivant la version commandée, une documentation complémentairefera partie de la livraison. Elle vous sera indi

Página 87 - 4.2 Consignes de montage

1 À propos de ce document1.1 FonctionLa présente notice technique contient les informations nécessairesvous permettant un montage, un raccordement et

Página 88

2 Pour votre sécurité2.1 Personnel autoriséToutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans cette notice nedoivent être effectuées que par d

Página 89 - 5.2 Étapes de raccordement

2.5 Caractéristiques de sécurité sur l'appareilLes caractéristiques et remarques de sécurité se trouvant surl'appareil sont à respecter.2.6

Página 90

3 Description du produit3.1 StructureLa livraison comprend :l Détecteur de niveau LEVEL SWITCH 8111l Documentation- Ce manuel de mise en service- Safe

Página 91

3.2 Principle of operationLEVEL SWITCH 8111 is a point level sensor with tuning fork for leveldetection.It is designed for industrial use in all areas

Página 92 - 6 Mise en service

3.2 Procédé de fonctionnementLe LEVEL SWITCH 8111 est un détecteur de niveau à lames vibrantesdestiné à la détection de niveau.Il est conçu pour les a

Página 93 - 6.2 Éléments de réglage

3.3 RéglageVous pouvez contrôler l'état de commutation du détecteur LEVELSWITCH 8111 le boîtier étant fermé (témoin de contrôle). En réglagede ba

Página 94 - 6.3 Tableau de fonctionnement

l Humidité relative de l'air 20 … 85 %10 LEVEL SWITCH 8111 • avec sortie NAMUR3 Description du produit32048-FR-120524

Página 95

4 Montage4.1 Remarques généralesAssurez-vous que tous les éléments de l'appareil se trouvant dans leprocess, en particulier l'élément capteu

Página 96 - 7.2 Éliminer des défauts

2314Fig. 2: Montage vertical1 Point de commutation env. 13 mm (0.51 in)2 Point de commutation avec plus faible densité3 Point de commutation avec plus

Página 97

12Fig. 4: Montage horizontal (position de montage recommandée, en particulierpour les produits colmatants)1 Point de commutation2 Repère pour version

Página 98 - 8 Démonter

Fig. 6: Mesures prises contre l'infiltration d'humiditéAvertissement !Ne tenez pas le détecteur LEVEL SWITCH 8111 par les lamesvibrantes. En

Página 99

4.2 Consignes de montageLe détecteur LEVEL SWITCH 8111 possède un filet initial défini. Celasignifie qu'après avoir vissé un LEVEL SWITCH 8111, ses

Página 100 - 32048-FR-120524

Si vous installez le LEVEL SWITCH 8111 dans le flot de remplissage,cela peut entraîner des mesures erronées. Pour l'éviter, nous vousrecommandons

Página 101

5 Raccordement à l'alimentation de tension5.1 Préparation du raccordementRespectez toujours les consignes de sécurité suivantes :l Raccorder l&ap

Página 102

l Signal lamp for indication of the switching condition (green/red)l DIL switch for sensitivity adjustmentl Mode adjustment for selection of the switc

Página 103

3 Enlever la gaine du câble sur 10 cm (4 in) env. et dénuderl'extrémité des conducteurs sur 1 cm (0.4 in) env.4 Introduire le câble dans le capte

Página 104

1 2++--Fig. 9: Schéma de raccordement boîtier à chambre uniqueLEVEL SWITCH 8111 • avec sortie NAMUR 195 Raccordement à l'alimentation de tension3

Página 105

6 Mise en service6.1 GénéralitésLes chiffres entre parenthèses se rapportent aux illustrationssuivantes.Vous pouvez contrôler l'état de commutatio

Página 106 - 9.2 Encombrement

6.2 Éléments de réglage15234Fig. 10: Préamplificateur SWE60N - sortie NAMUR1 Témoin de contrôle (LED)2 Commutateur DIL pour inversion de la courbe cara

Página 107 - 9 Annexe

> 0,5 g/cm³ (0.018 lbs/in³). Les valeurs indiquées pour la position dupoint de commutation se rapportent à l'eau - densité 1 g/cm³ (0.036 lbs/

Página 108 - - Options

Niveau Courant signal -capteurTémoin decontrôleCourbe caractéris-tique croissante min.≥ 2,6 mACourbe caractéris-tique croissante min.≤ 0,6 mADéfaut Qu

Página 109

7 Maintenance et élimination des défauts7.1 MaintenanceÀ condition d'un maniement approprié, aucun entretien particulier nesera nécessaire en fon

Página 110

Erreur Cause ÉliminationColmatages surl'élément vibrantAssurez-vous qu'il n'y a aucun col-matage sur l'élément vibrant et lemancho

Página 111

8 Démonter8.1 Étapes de démontageAttention !Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de processdangereuses comme par exemple pre

Página 112

9 Annexe9.1 Caractéristiques techniquesCaractéristiques généralesMatériau 316L correspond à 1.4404 ou à 1.4435Matériaux, en contact avec le produit- R

Comentários a estes Manuais

Sem comentários