Burkert Type 8112 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Sensores Burkert Type 8112. Burkert Type 8112 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 116
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Operating Instructions

Operating InstructionsLEVEL SWITCH 8112- Relay (DPDT)

Página 2 - Contents

4 Mounting4.1 General instructionsMake sure that all parts of the instrument exposed to t he process, inparticular the sensor element, process seal an

Página 3

7 Maintenance et élimination des défauts7.1 MaintenanceÀ condition d'un maniement approprié, aucun entretien particulier nesera nécessaire en fon

Página 4 - 1 About this document

Erreur Cause ÉliminationLieu de montage défa-vorableÉviter d'installer l'appa-reil dans une zone mortedu silo où le produitrisque de stagner

Página 5 - 2 For your safety

De façon générale, tous les préamplificateurs de la série SW60 sontinterchangeables. Si vous voulez utiliser un préamplificateur avec uneautre sortie si

Página 6 - 2.7 SIL conformity

8 Démonter8.1 Étapes de démontageAttention !Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de processdangereuses comme par exemple pre

Página 7 - 3 Product description

9 Annexe9.1 Caractéristiques techniquesCaractéristiques généralesMatériau 316L correspond à 1.4404 ou à 1.4435Matériaux, en contact avec le produit- R

Página 8 - 3.2 Principle of operation

- Filetage pas du gaz américain, conique(ASME B1.20.1)¾ NPT ou 1 NPT- Brides DIN à partir de DN 25, ANSI à partir de 1"- Raccords alimentaires Ra

Página 9 - 3.4 Storage and transport

Influence de la température process sur le point de commutation134210 ( 25/64") 8 ( 5/16") 6 ( 15/64") 4 ( 5/32") 2 ( 5/64"

Página 10 - 4 Mounting

Influence de la pression process sur le point de commutation1234 12 (174,1) 38 (551,1) 25 (362,6) 51 (739,7) 64 (928,2)10 ( 25/64") 8 ( 5/16&q

Página 11 - 32050-EN-120418

- LEVEL SWITCH 8112 en 316L/HastelloyC22 (2.4602)-50 … +250 °C (-58 … +482 °F)- LEVEL SWITCH 8112 émaillé -50 … +200 °C (-58 … +392 °F)- LEVEL SWITCH

Página 12

12-50 °C(-58 °F) 0°C(32 °F) 50°C(122 °F) 100°C(212 °F)150°C(302 °F)200°C(392 °F) 250°C(482 °F) 20 (290) -1 (-14,5) 40 (580) 64

Página 13

2314Fig. 2: Installation vertical1 Switching point approx. 13 mm (0.51 in)2 Switching point with lower density3 Switching point with higher density4 S

Página 14

Inverseur de densité- 0,5 0,5 … 2,5 g/cm³ (0.018 … 0.9 oz/in³)- 0,7 0,7 … 2,5 g/cm³ (0.025 … 0.9 oz/in³)Alimentation en tensionTension de service 20 …

Página 15

9.2 EncombrementLEVEL SWITCH 8112127 mm(5")~ 76 mm(2 63/64")ø 91 mm(3 37/64")M20x1,5/ ½ NPT Fig. 35: BoîtierLEVEL SWITCH 8112 • - Relai

Página 16

LEVEL SWITCH 8112G3/4A, 3/4"NPTG1A, 1"NPTLLLLL32 (G3/4A, 3/4"NPT)41 (G1A, 1"NPT)4512318,5 mm(0.73")57 mm(2.24")50 mm(1.9

Página 17 - 5 Connecting to power supply

LEVEL SWITCH 8112 - Options34 mm(1.34")178 mm (7.01")1 2Fig. 37: Options1 Passage étanche au gaz2 Extension haute températureLEVEL SWITCH 81

Página 18

38 LEVEL SWITCH 8112 • - Relais (DPDT)9 Annexe32050-FR-120524

Página 19

LEVEL SWITCH 8112 • - Relais (DPDT) 399 Annexe32050-FR-120524

Página 20 - 6 Set up

The smart choice of Fluid Control Systems www.burkert.com32050-FR-120524

Página 21 - 6.3 Function chart

12Fig. 4: Horizontal installation (recommended mounting position, particularly foradhesive products)1 Switching point2 Marking with screwed version on

Página 22

Fig. 6: Measures against moisture penetrationCaution:Do not hold LEVEL SWITCH 8112 on the tuning fork. Particularly withflange or tube versions, the tu

Página 23 - 7.2 Remove interferences

Keep in mind that this welded socket is not suitable for coatedinstrument versions.Screw LEVEL SWITCH 8112 completely into the welded socket. Thelater

Página 24

Fig. 8: Inflowing mediumTo minimise flow resistance caused by the tuning fork, LEVELSWITCH 8112 should be mounted in such a way that the surfaces ofthe

Página 25 - 8 Dismounting

Fig. 9: Lateral straining of LEVEL SWITCH 8112Instruments with enamel coating should be treated very carefully andshocks should be avoided. Unpack LEV

Página 26 - 9 Supplement

5 Connecting to power supply5.1 Preparing the connectionAlways keep in mind the following safety instructions:l Connect only in the complete absence o

Página 27

5 Open the terminals with a screwdriver6 Insert the wire ends into the open terminals according to the wiringplan7 Tighten the terminals with a screwd

Página 28

1231 2 34 5 6+L1-N7 8Fig. 11: Wiring plan, single chamber housing1 Relay output2 Relay output3 Voltage supplyLEVEL SWITCH 8112 • - Relay (DPDT) 195 Co

Página 29

Contents1 About this document1.1 Function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Target group . . . . . . . . . . . .

Página 30

6 Set up6.1 General informationThe figures in brackets refer to the following illustrations.The switching condition of the electronics can be checked w

Página 31

With the mode adjustment (A/B) you can change the switchingcondition of the relay. You can set the required mode according to the"Function chart&

Página 32

Level Switching status Control lampFailure of the supplyvoltage(mode A/B)any534(8)(6) (7)Relay deenergizedMalfunction any534(8)(6) (7)Relay deenergize

Página 33 - 9.2 Dimensions

7 Maintenance and fault rectification7.1 MaintenanceIf the instrument is used properly, no special maintenance is requiredin normal operation.7.2 Remov

Página 34

Error Cause RectificationBuildup on the vibratingelementCheck the vibrating ele-ment and the sensor ifthere is buildup and re-move it.Wrong mode select

Página 35 - , options

8 Dismounting8.1 Dismounting stepsWarning:Before dismounting, be aware of dangerous process conditions suchas e.g. pr essure in the vessel, high tempe

Página 36

9 Supplement9.1 Technical dataGeneral dataMaterial 316L corresponds to 1.4404 or 1.4435Materials, wetted parts- Process fitting - thread 316L, Hastello

Página 37 - Bedienungsanleitung

- Pipe thread, cylindrical (DIN 3852-A) G¾ A, G1 A- American pipe thread, conical(ASME B1.20.1)¾ NPT or 1 NPT- Flanges DIN from DN 25, ANSI from 1&quo

Página 38 - Inhaltsverzeichnis

Influence of the process temperature on the switching point134210 ( 25/64") 8 ( 5/16") 6 ( 15/64") 4 ( 5/32") 2 ( 5/64")-2

Página 39 - 32050-DE-120412

Influence of the process pressure to the switching point1234 12 (174,1) 38 (551,1) 25 (362,6) 51 (739,7) 64 (928,2)10 ( 25/64") 8 ( 5/16"

Página 40 - 1 Zu diesem Dokum

Supplementary documentationInformation:Supplementary documents appropriate to the ordered version comewith the delivery. You can find them listed in ch

Página 41 - 2 Zu Ihrer Sicherheit

- LEVEL SWITCH 8112 enamelled -50 … +200 °C (-58 … +392 °F)- LEVEL SWITCH 8112 with ECTFEcoating-50 … +150 °C (-58 … +302 °F)- LEVEL SWITCH 8112 with

Página 42 - 2.7 SIL-Konformität

12-50 °C(-58 °F) 0°C(32 °F) 50°C(122 °F) 100°C(212 °F)150°C(302 °F)200°C(392 °F) 250°C(482 °F) 20 (290) -1 (-14,5) 40 (580) 64

Página 43 - 3 Produktbeschreibung

20 … 253 V AC, 50/60 Hz, 20 … 72 V DC (atU >60 V DC, the ambient temperature can be max.50 °C/122 °F)Power consumption 1 … 8 VA (AC), approximately

Página 44 - 3.2 Arbeitsweise

9.2 DimensionsLEVEL SWITCH 8112127 mm(5")~ 76 mm(2 63/64")ø 91 mm(3 37/64")M20x1,5/ ½ NPT Fig. 32: HousingLEVEL SWITCH 8112 • - Relay (

Página 45 - 3.4 L agerung und Transport

LEVEL SWITCH 8112G3/4A, 3/4"NPTG1A, 1"NPTLLLLL32 (G3/4A, 3/4"NPT)41 (G1A, 1"NPT)4512318,5 mm(0.73")57 mm(2.24")50 mm(1.9

Página 46 - 4 Montieren

LEVEL SWITCH 8112, options34 mm(1.34")178 mm (7.01")12Fig. 34: Options1 Gas-tight leadthrough2 Temperature adapterLEVEL SWITCH 8112 • - Rela

Página 47

The smart choice of Fluid Control Systems www.burkert.com32050-EN-120418

Página 48

BedienungsanleitungLEVEL SWITCH 8112- Relais (DPDT)

Página 49

Inhaltsverzeichnis1 Zudiesem Dokument1.1 Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Zielgruppe . . . . . . . . .

Página 50 - 4.2 Montagehinweise

Ergänzende DokumentationInformation:Jenach bestellter Ausführung gehört ergänzende Dokumentation zumLieferumfang. Diese finden Sie im Kapitel " Pr

Página 51

1 About this document1.1 FunctionThis operating instructions manual provides all the information youneed for mounting, connection and setup as well as

Página 52

1 Zu diesem Dokument1.1 FunktionDie vorliegende Betriebsanleitung liefert Ihnen die erforderlichenInformationen für Montage, Anschluss und Inbetriebna

Página 53 - 5 An die Spannungs

2 Zu Ihrer Sicherheit2.1 Autorisiertes PersonalSämtliche in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Handhabungendürfen nur durch ausgebildetes und vom

Página 54

2.5 Sicherheitskennzeichen am GerätDie auf dem Gerät angebrachten Sicherheitskennzeichen und -hinweise sind zu beachten.2.6 C E-KonformitätDieses Gerä

Página 55

3 Produktbeschreibung3.1 AufbauDer Lieferumfang besteht aus:l Grenzstandsensor LEVEL SWITCH 8112l Dokumentation- Dieser Betriebsanleitung- Safety Manu

Página 56 - 6 In Betrieb nehmen

l Technische Datenl Artikelnummern DokumentationZusätzlich zum Typschild außen am Gerät finden Sie die Serien-nummer auch im Inneren des Gerätes.3.2 Ar

Página 57 - 6.3 Funktionstabelle

3.3 BedienungDer Schaltzustand des LEVEL SWITCH 8112 kann bei geschlosse-nem Gehäuse kontrolliert werden (Kontrollleuchte). In der Grundein-stellung k

Página 58

4 Montieren4.1 Allgemeine HinweiseStellen Sie sicher, dass sämtliche, im Prozess befindlichen Teile desGerätes, insbesondere Sensorelement, Prozessdich

Página 59 - 7 Instandhalten

2314Abb. 2: Einbau senkrecht1 Schaltpunkt ca. 13 mm (0.51 in)2 Schaltpunkt bei geringerer Dichte3 Schaltpunkt bei höherer Dichte4 Schaltpunkt ca. 27 m

Página 60 - 7.3 Elektronik austauschen

12Abb. 4: Waagerechter Einbau (empfohlene Einbaulage, vor allem für anhaftendeFüllgüter)1 Schaltpunkt2 Markierung bei Gewindeausführung oben, bei Flan

Página 61

Abb. 6: Maßnahmengegen das Eindringen von FeuchtigkeitVorsicht:Halten Sie den LEVEL SWITCH 8112 nicht an der Schwinggabel.Insbesondere bei Flansch- od

Página 62 - 8 Ausbauen

2 For your safety2.1 Authorised personnelAll operations described in this operating instructions manual must becarried out only by trained specialist

Página 63 - 9 Anhang

4.2 MontagehinweiseDer LEVEL SWITCH 8112 hat einen definierten Gewindeanfang. Dasbedeutet, dass sich jeder LEVEL SWITCH 8112 nach dem Ein-schrauben imm

Página 64 - Messgenauigkeit

Wenn der LEVEL SWITCH 8112 im Befüllstrom eingebaut ist, kanndies zu unerwünschten F ehlmessungen führen. Montieren Sie denLEVEL SWITCH 8112 deshalb a

Página 65 - Einfluss der Proze

Abb. 9: Seitliche Abstützungdes LEVEL SWITCH 8112Behandeln Sie Geräte mit Email-Beschichtung besonders vorsichtigund vermeiden Sie harte Stöße oder Sc

Página 66 - Einfluss des Prozessdrucks

5 An die Spannungsversorgung anschließen5.1 Anschluss vorbereitenBeachten Sie grundsätzlich folgende Sicherheitshinweise:l Nur in spannungslosem Zusta

Página 67

3 Anschlusskabel ca. 10 cm (4 in) abmanteln, Aderenden ca. 1 cm(0.4 in) abisolieren4 Kabel durch die Kabelverschraubung in den Sensor schieben5 Anschl

Página 68 - Dichteumschalter

1231 2 34 5 6+L1-N7 8Abb. 11: Anschlussplan Einkammergehäuse1 Relaisausgang2 Relaisausgang3 SpannungsversorgungLEVEL SWITCH 8112 •- Relais (DPDT) 195

Página 69

6 In Betrieb nehmen6.1 AllgemeinDie Zahlenangaben in Klammern beziehen sich auf die nachfolgendenAbbildungen.Der Schaltzustand der Elektronik kann bei

Página 70 - 9.2 Maße

Kontrollleuchte zur Anzeigedes Schaltzustandesl Grün = Relais stromführendl Rot = Relais stromlosl Rot (blinkt) = StörungMit der Betriebsartenumschalt

Página 71 - - Relais (DPDT) 35

Füllstand Schaltzustand KontrollleuchteBetriebsart BTrockenlaufschutz534(8)(6) (7)Relais stromlos RotAusfall der Span-nungsversorgung(Betriebsart A/B)

Página 72 - - Optionen

7 Instandhaltenund Störungen beseitigen7.1 WartungBei bestimmungsgemäßer Verwendung ist im Normalbetrieb keinebesondere Wartung erforderlich.7.2 Störu

Página 73

2.5 Safety label on the instrumentThe safety approval markings and safety tips on the device must beobserved.2.6 CE conformityThis device fulfills the

Página 74

Fehler Ursache BeseitigungEinbauort ungünstig Gerätan einer Stelleeinbauen, an der sichkeine Toträume oderLuftblasen im Behälterbilden können.Anhaftun

Página 75

Hinweis:Beachten Sie, dass emaillierte Geräteausführungen spezielle Elek-tronikeinsätze benötigen. Diese Elektronikeinsätze haben die Be-zeichnung SW6

Página 76

8 Ausbauen8.1 AusbauschritteWarnung:Achten Sie vor dem Ausbauen auf gefährliche Prozessbedingungenwie z. B. Druck im Behälter, hohe Temperaturen, aggr

Página 77 - Mise en service

9 Anhang9.1 Technische DatenAllgemeine DatenWerkstoff 316L entspricht 1.4404 oder 1.4435Werkstoffe, medienberührt- Prozessanschluss - Gewinde 316L, Hast

Página 78 - Table des matières

- Rohrgewinde, zylindrisch (DIN 3852-A) G¾ A, G1 A- Amerikan. Rohrgewinde, kegelig(ASME B1.20.1)¾ NPT oder 1 NPT- Flansche DIN ab DN 25, ANSI ab 1&quo

Página 79

Einfluss der Prozesstemperatur auf den Schaltpunkt134210 ( 25/64") 8 ( 5/16") 6 ( 15/64") 4 ( 5/32") 2 ( 5/64")-2 (-5/64&q

Página 80 - 1 À propos de ce document

Einfluss des Prozessdrucksauf den Schaltpunkt1234 12 (174,1) 38 (551,1) 25 (362,6) 51 (739,7) 64 (928,2)10 ( 25/64") 8 ( 5/16") 6 ( 15/6

Página 81 - 2 Pour votre sécurité

- LEVEL SWITCH 8112 aus 316L/Hastel-loy C22 (2.4602)-50 … +250 °C (-58 … +482 °F)- LEVEL SWITCH 8112 emailliert -50 … +200 °C (-58 … +392 °F)- LEVEL S

Página 82 - 2.7 Conformité SIL

12-50 °C(-58 °F) 0°C(32 °F) 50°C(122 °F) 100°C(212 °F)150°C(302 °F)200°C(392 °F) 250°C(482 °F) 20 (290) -1 (-14,5) 40 (580) 64

Página 83 - 3 Description du produit

SpannungsversorgungBetriebsspannung 20 … 253 V AC, 50/60 Hz, 20 … 72 V DC (beiU > 60 V DC darf die Umgebungstemperatur max.50 °C/122 °F betragen)Le

Página 84 - 3.2 Procédé de fonctionnement

3 Product description3.1 StructureThe scope of delivery encompasses:l LEVEL SWITCH 8112 point level switchl Documentation- this operating instructions

Página 85 - 3.4 Stockage et transport

9.2 MaßeLEVEL SWITCH 8112127 mm(5")~ 76 mm(2 63/64")ø 91 mm(3 37/64")M20x1,5/ ½ NPT Abb. 32: G ehäuse34 LEVELSWITCH 8112 • - Relais (DP

Página 86

LEVEL SWITCH 8112G3/4A, 3/4"NPTG1A, 1"NPTLLLLL32 (G3/4A, 3/4"NPT)41 (G1A, 1"NPT)4512318,5 mm(0.73")57 mm(2.24")50 mm(1.9

Página 87 - 4 Montage

LEVEL SWITCH 8112 - Optionen34 mm(1.34")178 mm (7.01")12Abb. 34: Optionen1 Gasdichte Durchführung2 Temperaturzwischenstück36 LEVELSWITCH 811

Página 88

LEVEL SWITCH 8112 •- Relais (DPDT) 379 Anhang32050-DE-120412

Página 89

38 LEVELSWITCH 8112 • - Relais (DPDT)9 Anhang32050-DE-120412

Página 90

LEVEL SWITCH 8112 •- Relais (DPDT) 399 Anhang32050-DE-120412

Página 91 - 4.2 Consignes de montage

The smart choice of Fluid Control Systems www.buerkert.com32050-DE-120412

Página 92

Mise en serviceLEVEL SWITCH 8112- Relais (DPDT)

Página 93

Table des matières1 À propos de ce document1.1 Fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Personnes concernées .

Página 94 - 5.2 Étapes de raccordement

Documentation complémentaireInformation:Suivant la version commandée, une documentation complémentairefera partie de la livraison. Elle vous sera indi

Página 95 - 1 2 3 4 5 6 7 8

l Article numbers, documentationIn addition to the type label outside on the instrument, you find theserial number also inside the instrument.3.2 Princ

Página 96

1 À propos de ce document1.1 FonctionLa présente notice technique contient les informations nécessairesvous permettant un montage, un raccordement et

Página 97 - 6 Mise en service

2 Pour votre sécurité2.1 Personnel autoriséToutes les manipulations sur l 'appareil indiquées dans cette notice nedoivent être effectuées que par

Página 98 - 6.3 Tableau de fonctionnement

2.5 Caractéristiques de sécurité sur l'appareilLes caractéristiques et remarques de sécurité se trouvant surl'appareil sont à respecter.2.6

Página 99

3 Description du produit3.1 StructureLa livraison comprend :l Détecteur de niveau LEVEL SWITCH 8112l Documentation- Ce manuel de mise en service- Safe

Página 100 - 7.2 Éliminer des défauts

l Caractéristiques techniquesl Numéros d'articles documentationEn plus de la plaque signalétique se trouvant à l'extérieur de l'apparei

Página 101 - 32050-FR-120524

Vous trouverez les données concernant l'alimentation de tension auchapitre "Caractéristiques techniques".3.3 RéglageVous pouvez contrôl

Página 102

l Éviter des secousses mécaniquesl Température de transport et de stockage voir au chapitre "Annexe- Caractéristiques techniques - Conditions amb

Página 103 - 8 Démonter

4 Montage4.1 Remarques généralesAssurez-vous que tous les éléments de l'appareil se trouvant dans leprocess, en particulier l'élément capteu

Página 104 - 9 Annexe

2314Fig. 2: Montage vertical1 Point de commutation env. 13 mm (0.51 in)2 Point de commutation avec plus faible densité3 Point de commutation avec plus

Página 105

12Fig. 4: Montage horizontal (position de montage recommandée, en particulierpour les produits colmatants)1 Point de commutation2 Repère pour version

Página 106

3.3 OperationThe switching condition of LEVEL SWITCH 8112 can be checkedwhen the housing is closed (signal lamp). With the basic setting,products with

Página 107

Fig. 6: Mesures prises contre l'infiltration d'humiditéAvertissement !Ne tenez pas le détecteur LEVEL SWITCH 8112 par les lamesvibrantes. En

Página 108

4.2 Consignes de montageLe détecteur LEVEL SWITCH 8112 possède un filet initial défini. Celasignifie qu'après avoir vissé un LEVEL SWITCH 8112, ses

Página 109

Si vous installez le LEVEL SWITCH 8112 dans le flot de remplissage,cela peut entraîner des mesures erronées. Pour l'éviter, nous vousrecommandons

Página 110

Fig. 9: Fixation latérale du tube du détecteur LEVEL SWITCH 8112Traitez les appareils revêtus d'émail avec une précaution particulièreet évitez l

Página 111 - 9.2 Encombrement

5 Raccordement à l'alimentation de tension5.1 Préparation du raccordementRespectez toujours les consignes de sécurité suivantes :l Raccorder l&ap

Página 112 - LEVEL SWITCH 8112

4 Introduire le câble dans le capteur en le passant par le presse-étoupe.5 Ouvrir les bornes de raccordement à l'aide d'un tournevis6 Enfiche

Página 113 - - Options

Information:Les relais sont toujours représentés à l'état de repos.1231 2 34 5 6+L1-N7 8Fig. 11: Schéma de raccordement boîtier à chambre unique1

Página 114

6 Mise en service6.1 GénéralitésLes chiffres entre parenthèses se rapportent aux illustrationssuivantes.Vous pouvez contrôler l'état de commutatio

Página 115

Témoin de contrôle pour affichage de l'état de commutationl Vert = relais excitél Rouge = relais désexcitél Rouge (clignote) = panneL'inverseu

Página 116

Niveau État de commuta-tionTémoin decontrôleMode de fonction-nement BProtection contre lamarche à vide53 4(8)(6) (7)Relais désexcité RougePanne de ten

Comentários a estes Manuais

Sem comentários