Burkert Type TAT002 Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Sensores Burkert Type TAT002. Burkert Type TAT002 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions de Service
Type 0911
2 stage controller
2-Punkt-Regler
2 Régulateur Ponctuel
Id. No. 788 263
788 264
788 265
788 266
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Operating Instructions

Operating InstructionsBedienungsanleitungInstructions de ServiceType 09112 stage controller 2-Punkt-Regler2 Régulateur PonctuelId. No. 788 263788 2647

Página 2

8 - 0911english2.4 ParametersControlHy1Hysteresis 1Switch hysteresis of Set-value 1 withpositive or negative values. The defaultrange is dependent o

Página 3 - TYPE 0911

0911 - 9englishAlarmsALHHysteresis for theAutomatic alarm acknowledgement:Limit value alarmsWith high alarm undershot byALL and ALUALU - ALH and wit

Página 4 - 1.2 Safety notes

10 - 0911englishNOTEYou can access hidden paramaters by holding down the keysSET + for 3 sec in the programming level HY. The message Pr2appear

Página 5 - 1.4 Warranty provisions

0911 - 11englishHEATINGParameter S1C = in; The value HY has been preset to 2 K in the factory.If the temperature falls below the value SET-HY, the c

Página 6 - 2.2 Operation

12 - 0911english3 TECHNICAL DATA• Housing ABS, self-extinguishing• Dimensions Front 74 x 32 mm, Depth 60 mm• Assembly Panel-mounting unit for 29 x

Página 7

0911 - 13english4 ASSEMBLY, INSTALLATION AND COMMISSIONING4.1 General information regarding the installation and operationATTENTION!• Do not lay cab

Página 8

14 - 0911englishPanel Mounting frameFront seal4.3 Electrical connectionsUse cable with a cross-section of max. 2.5 mm2. The device is providedwith t

Página 9 - 2.3 Before the installation

0911 - 15englishPIN ASSIGNMENT12 V AC/DC or 24 V AC/DCStandard signal input: 0...1 V; 0...10 V = 7(+), 9(-)4...20 mA = 7(+), 9(-)Thermoelement J, K,

Página 10 - 2.4 Parameters

16 - 0911englishDOWNLOAD (HOT-KEY CONTROL DEVICE) Switch off the electrical power to the controller, or set it to STAND-BY. Insert the HOT-KEY up

Página 11

0911 - 17english6 FACTORY SETTINGPA1Description Range Default PE2SET Set-value LS1 + US1 0 Pr1HY1 Switch hysterisis 1dependent on measurementrange-

Página 12

We reserve the right to make technical changes without notice.Technische Änderungen vorbehalten.Sous resérve de modification techniques.© 2004 Bürkert

Página 13 - 2.5 Controlling the loads

18 - 0911english7 MAINTENANCEWhen operated in accordance with the instruction in this handbook, the 0911controller is maintenance-free.PA1Descriptio

Página 14 - 3 TECHNICAL DATA

0911 - 19english8 REPAIR WORK8.1 FaultsERROR MESSAGESMessage Cause EffectPFoSensor defective or notconnectedAlarm relay ON; control circuitaccording

Página 15 - 4.2 Assembly

20 - 0911english8.2 Ordering table for basic unit/accessoriesArticle Inputs Order No.2-stage controller 091112-24 V AC/DCPTC/NTC; Pt100, Typ J, K, S

Página 16 - 4.3 Electrical connections

0911 - 21deutsch1 ALLGEMEINE HINWEISE...

Página 17

22 - 0911deutsch1 ALLGEMEINE HINWEISEBitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung sowie die Einsatz-bedingungen und zulässigen Daten, di

Página 18 - 5 HOT-KEY function

0911 - 23deutsch1.3 LieferumfangÜberzeugen Sie sich unmittelbar nach Erhalt der Lieferung, ob der Inhalt mitdem angegebenen Lieferumfang übereinstim

Página 19 - 0911 - 17

24 - 0911deutsch2-Punkt-Regler, 74 x 32 mm, mit vorgebbarer Regelwirkung (z.B. Heizen/Kühlen oder Befeuchten/Entfeuchten)Folgende Ausführungen sind

Página 20 - 18 - 0911

0911 - 25deutschLED Mode Bedeutungein Ausgang aktivLED1 blinkt Programmierebene (blinkt zusammen mit LED2)LED2 blinkt Programmierebene (blinkt zusam

Página 21 - HA/LA

26 - 0911deutschPROGRAMMIEREBENE BETRETEN Halten Sie die Tasten SET + mindestens 3 secgedrückt. Wählen Sie mit Pr2 an und bestätigen danach mitd

Página 22 - 20 - 0911

0911 - 27deutschTASTATUR VER- BZW. ENTRIEGELN Halten Sie die Tasten und für 3 sec gedrückt.Am Display erscheint die Meldung POF.Die Tastatur ist

Página 23 - TYP 0911

0911 - 1english1 GENERAL INFORMATION ...

Página 24 - 1.2 Sicherheitshinweise

28 - 0911deutsch2.4 ParameterRegelungHy1Hysterese 1Schalthysterese des Sollwerts mit positi-ven oder negativen Werten. Der Vorgab-bebereich ist abhä

Página 25 - 1.4 Garantiebestimmungen

0911 - 29deutschAlarmeALHHysterese für dieAutomatische Alarmquittierung:GrenzwertalarmeBei Hochalarm unterschreiten vonALL und ALUALU - ALH und bei

Página 26 - 2.2 Bedienung

30 - 0911deutschHINWEISVersteckte Parameter erreichen Sie, wenn Sie in derProgrammierebene HY die Tasten SET + für 3 sec gedrückthalten. Es ersche

Página 27 - SOLLWERT ÄNDERN

0911 - 31deutschHEIZENParameter S1C = in; Der Wert HY ist im Werk auf 2 K voreingestellt.Unterschreitet die Temperatur den Wert SET - HY, wird der R

Página 28

32 - 0911deutsch3 TECHNISCHE DATEN• Gehäuse ABS, selbstverlöschend• Abmessungen Front 74 x 32 mm, Tiefe 60 mm• Montage Tafeleinbaugerät für Ausschni

Página 29 - 2.3 Vor der Installation

0911 - 33deutsch4 MONTAGE, INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME4.1 Allgemeine Hinweise zu Installation und BetriebACHTUNG!• Verlegen Sie die Kabel von Ei

Página 30 - 2.4 Parameter

34 - 0911deutschPanel BefestigungsrahmenFrontdichtung4.3 Elektrische AnschlüsseVerwenden Sie Kabel mit einem Querschnitt von maximal 2,5 mm2. DasGer

Página 31

0911 - 35deutschANSCHLUSSBELEGUNG12 V AC/DC oder 24 V AC/DCNormsignaleingang: 0...1 V; 0...10 V = 7(+), 9(-) 4...20 mA = 7(+), 9(-)Thermoelement J,

Página 32

36 - 0911deutschDOWNLOAD (HOT-KEY REGELGERÄT) Schalten Sie den Regler STROMLOS oder setzen Sie ihn in STAND-BY. Stecken Sie den HOT-KEY in die mar

Página 33 - 2.5 Regelung der Lasten

0911 - 37deutsch6 WERKSEINSTELLUNGPA1Beschreibung Bereich Vorgabe PE2SET Sollwert LS1 + US1 0 Pr1HY1 Schalthysterese 1 Abhängig vom Messbereich -1

Página 34 - 3 TECHNISCHE DATEN

2 - 0911english1 GENERAL INFORMATIONPlease observe the notes in these operating instructions together with theconditions of use and permitted data t

Página 35 - 4.2 Montage

38 - 0911deutsch7 WARTUNGDer Regler 0911 ist bei Betrieb entsprechend den in dieser Anleitung gegebe-nen Hinweisen wartungsfrei.PA1Beschreibung Bere

Página 36 - 4.3 Elektrische Anschlüsse

0911 - 39deutsch8 INSTANDHALTUNG8.1 StörungenFEHLERMELDUNGENMeldung Ursache WirkungPFoFühler defekt oder nichtangeschlossenAlarm-Relais EIN; Regelre

Página 37 - 230 V AC

40 - 0911deutsch8.2 Bestelltabelle Grundgerät/ZubehörArtikel Eingänge Best.-Nr2-Punkt-Regler 0911 12-24 V AC/DC PTC/NTC; Pt100, Typ J, K, S 788 2632

Página 38 - 5 HOT-KEY Funktion

0911 - 41français1 REMARQUES GÉNÉRALES...

Página 39 - 6 WERKSEINSTELLUNG

42 - 0911français1 REMARQUES GÉNÉRALESVeuillez tenir compte des remarques de ces instructions de service de mêmeque des conditions d’emploi et des

Página 40 - 7 WARTUNG

0911 - 43français1.3 FournitureS’assurer immédiatement après réception de la fourniture si le contenu estconforme à ce qui a été indiqué. Font parti

Página 41 - 8.1 Störungen

44 - 0911françaisRégulateur à deux positions 74 x 32 mm, avec action de régulationdéfinissable (p.ex. chauffer/refroidir ou humidifier/déshumidifie

Página 42 - 40 - 0911

0911 - 45françaisMESSAGES LEDAFFICHER VALEUR DE CONSIGNE Presser une fois brièvement la touche SET. Lavaleur de consigne apparaît sur l’afficheur. P

Página 43 - 2 RÉGULATEUR PONCTUEL

46 - 0911françaisACCÉDER AU NIVEAU DE PROGRAMMATION Maintenir les touches SET + au moins 3 secenfoncées. Sélectionner avec Pr2 et valider ensui

Página 44 - 1.2 Consignes de sécurité

0911 - 47françaisVERROUILLER ET DÉVERROUILLER LE CLAVIER Maintenir les touches et pendant 3 secenfoncées. Le message POF apparaît surl’afficheur

Página 45 - 1.4 Clauses de garantie

0911 - 3english1.3 Scope of deliveryImmediately after receiving the delivery, ensure that the contents agree withthe scope of the delivery. This inc

Página 46 - 2.2 Maniement

48 - 0911français2.4 ParamètresRégulationHy1Hystérésis 1Hystérésis de commande de la valeurde consigne avec des valeurs positivesou négatives. Le d

Página 47 - MODIFIER VALEUR DE CONSIGNE

0911 - 49françaisAlarmesALHHystérésis pourl’accusé de réception automatique deAlarmes de valeur limitel’alarme: En cas de haute alarme nonALL et ALU

Página 48

50 - 0911françaisEntrées numériquesHESElévation/abaissement dela valeur de consigne esttempératureaugmentée/abaissée de HES pendantla phase d’écono

Página 49 - 2.3 Avant l’installation

0911 - 51françaisCHAUFFERParamètre S1C = in; la valeur HY est préréglée en usine sur 2 K.Si la température descend au-dessous de la valeur SET-HY, l

Página 50 - 2.4 Paramètres

52 - 0911français3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES• Boîtier ABS, autoextincteur• Dimensions Devant 74 x 32 mm, profondeur 60 mm• Montage Appareil de ta

Página 51

0911 - 53français4 MONTAGE, INSTALLATION ET MISE EN SERVICE4.1 Remarques générales sur l’installation et le serviceATTENTION!• Poser les câbles sépa

Página 52

54 - 0911françaisPanneau Cadre de fixationJoint frontal4.3 Branchements électriquesUtiliser des câbles ayant une section de 2,5 mm² au maximum. L’a

Página 53 - 2.5 Régulation des charges

0911 - 55françaisAFFECTATION DES BROCHES12 V AC/DC ou 24 V AC/DCEntrée de signaux normalisés 0...1 V; 0...10 V = 7(+), 9(-) 4...20 mA = 7(+), 9(-

Página 54 - 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

56 - 0911françaisTÉLÉCHARGER (HOT-KEY DISPOSITIF DE RÉGULATION) Commuter le régulateur HORS COURANT ou le mettre en STAND-BY. Enficher la HOT-KE

Página 55

0911 - 57français6 RÉGLAGE USINE1 Paramètre2 niveau de programmation3 seulement dans le cas des appareils avec entrée de courant ou de tensionPA1Des

Página 56 - 4.3 Branchements électriques

4 - 0911english2-point controller, 74 x 32 mm, with predefinable control function (e.g., heating/cooling or moisten/dehumidify)The following models

Página 57 - 12 V AC/DC ou 24 V AC/DC

58 - 0911français7 ENTRETIENLe régulateur 0911 est exempt d’entretien s’il est mis en service conformémentaux indications données dans ces instruct

Página 58 - 5 Fonction HOT-KEY

0911 - 59français8 MAINTENANCE8.1 PannesMESSAGES D’ERREURMessage Cause ActionPFoCapteur défectueux ounon branchéRelais d'alarme ENCLENCHE;relai

Página 59 - 6 RÉGLAGE USINE

60 - 0911français8.2 Table de commande appareil de base/accessoiresArticle Entrées N° CdeRégulateur 2 positions 091112-24 V AC/DCPTC/NTC; Pt100, Ty

Página 60 - 7 ENTRETIEN

Germany / Deutschland / AllemangeBürkert Fluid Control System Sales Centre Chr.-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111

Página 61 - 8.1 Pannes

The smart choiceof Fluid Control Systemswww.buerkert.com

Página 62

0911 - 5englishLED Mode Meaningon Output activeLED1 blinks Programming level (blinks together with LED2)LED2 blinks Programming level (blinks togeth

Página 63

6 - 0911englishENTER PROGRAMMING LEVEL Hold the SET + buttons down for at least 3seconds Select with Pr2 and then confirm with the SETbutton. En

Página 64 - The smart choice

0911 - 7englishLOCKING AND UNLOCKING THE KEYPADHold down the buttons and for at least 3seconds. The POF message appears on thedisplay.The keybo

Modelos relacionados Type 0911

Comentários a estes Manuais

Sem comentários