Burkert Type 8681 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Sensores Burkert Type 8681. Burkert Type 8681 Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 90
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Typ 8681

Bedienungsanleitung Typ 8681 Steuerkopf

Página 2

10Grundlegende SicherheitshinweiseGRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE3. Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine Zufälligkeiten und Ereignisse, di

Página 3 - In h a l t

11Grundlegende SicherheitshinweiseHINWEIS! Anschluss des SteuerkopfesVermeiden Sie den Anschluss mechanisch starrer Anschlussteile, da insbesonders be

Página 4

12Grundlegende SicherheitshinweiseALLGEMEINE HINWEISE4. Kontaktadresse4.1. Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Straße 13-17

Página 5

13SystembeschreibungSYSTEMBESCHREIBUNG5. Vorgesehener Einsatzbereich5.1. Der Steuerkopf Typ 8681 ist konzipiert für den Einsatz als Ansteuerung pneuma

Página 6

14Systembeschreibungkurze mechanische und pneumatische Installationszeiten.•Bei erhöhten Sicherheitsanforderungen (z. B. im Ex-Bereich) ist eine Verp

Página 7

15Systembeschreibung5.4.2. FluidschaltplanSteuerkopf Typ 8681 - Fluidschaltplan (mit Drosselmöglichkeit jedes Magnetventils):Variante mit 3 Magnetven

Página 8 - DIE BEDIENUNGSANLEITUNG1

16SystembeschreibungAnzahl der Magnetventile5.4.3. Der Steuerkopf für Prozessventile ist ausgelegt für einfachwirkende und doppeltwirkende Ventilantri

Página 9 - Ausfuhrbeschränkungen2.1

17SystembeschreibungWegmesssystem5.4.6. Die Schaltstellungen der Prozessventile werden durch Rückmeldesignale des berührungslosen Wegmesssystems an di

Página 10 - HINWEIS!

18Technische Daten6. TECHNISCHE DATENBetriebsbedingungen6.1. GEFAHR!Explosionsgefahr in Ex-Atmosphäre (nur im Störfall, da Zone 2)!Setzen Sie das Ger

Página 11

19Technische DatenMechanische Daten6.3. Sicherung des Deckels:- Plombe max Ø2 und / oder- Kunststoffschneid- schraube 3.0x10M16x1.5 (2x)G1/4 (2x)G1/

Página 12 - ALLGEMEINE HINWEISE4

We reserve the right to make technical changes without notice.Technische Änderungen vorbehalten.Sous resérve de modification techniques.© 2010 - 2011 B

Página 13 - SYSTEMBESCHREIBUNG5

20Technische Daten6.4. Pneumatische DatenSteuermedium : ölfreie und trockene Luft, neutrale Gase Qualitätsklassen nach DIN ISO 8573-1 (Filt

Página 14 - Steuerkopf Typ 8681

21Technische Daten6.5. Daten WegmesssystemHubbereich (Messbereich): 0 ... 80 mm Auflösung ≤ 0,1 mm Gesamtfehler: ± 0,5 mm -

Página 15 - 5.4.2. Fluidschaltplan

22Technische Daten6.6. Werkseinstellungen der FirmwareDer Steuerkopf wird mit folgenden Werkseinstellungen der Firmware ausgeliefert: Die Nutzung der

Página 16 - Handbetätigung5.4.5

23Montage7. MONTAGESicherheitshinweise7.1. GEFAHR!Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage!Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den Druc

Página 17 - Sonstige Merkmale 5.4.7

24Montage(Ansatzschrauben M5), welche in die mittlere Nut des Aufnahmeflansches eingreifen (Abziehsicherung). Der Steuerkopf kann radial stufenlos 360

Página 18 - 6. TECHNISCHE DATEN

25MontageSitz der beiden Dichtungsringe (in oberster und unterster Nut) prüfen. →Steuerkopf auf den Aufnahmeflansch montieren (stufenlos 360° drehbar).

Página 19 - Mechanische Daten6.3

26Öffnen und Schließen des Gehäuses8. ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DES GEHÄUSESSicherheitshinweise8.1. GEFAHR!Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anl

Página 20 - 6.4. Pneumatische Daten

27Öffnen und Schließen des GehäusesSchließen des Gehäuses8.2.2. Die Dichtungskontur der Dichtung und der Haube gegebenenfalls säubern und mit einem em

Página 21 - 6.5. Daten Wegmesssystem

28Pneumatische Installation9. PNEUMATISCHE INSTALLATIONSicherheitshinweise9.1. GEFAHR!Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage!Vor dem Lösen

Página 22 - Technische Daten

29Pneumatische InstallationVorgehensweise:Falls erforderlich, den Steuerkopf neu ausrichten (siehe Kapitel → 7.2.3. Neuausrichten des Steuerkopfes)A

Página 23 - 7. MONTAGE

3 Steuerkopf Typ 8681In h a l t1. DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ...

Página 24

30Pneumatische InstallationEinstellung des Durchflusses bzw. der Stellgeschwindigkeit mit Hilfe der Drosselschrauben:Das Gehäuse öffnen, unter Beachtun

Página 25

3124 V DC - Ausführung10. 24 V DC - AUSFÜHRUNGElektrische Anschlussmöglichkeiten 10.1. Für den elektrischen Anschluss des Steuerkopfes stehen folgend

Página 26 - GEHÄUSES

3224 V DC - AusführungMagnetventile: Leistungsaufnahme je Magnetventil: max. 0,8 W (0,9 W beim Einschalten) Stromaufnahme je Magnetventil:

Página 27 - Schließen des Gehäuses8.2.2

3324 V DC - AusführungAuslegungshilfe10.3. Leistungsaufnahme der Elektronik:PEl= 0,7 W bzw. IEl= 30 mA bei 24 VLeistungsaufnahme eines Ve

Página 28 - 9. PNEUMATISCHE INSTALLATION

3424 V DC - AusführungSicherheitshinweise10.4. GEFAHR!Explosionsgefahr in Ex-Atmosphäre (nur im Störfall, da Zone 2)!Das Öffnen der Haube bzw. des Geh

Página 29

3524 V DC - AusführungHINWEIS! Einsatz des Steuerkopfes unter Ex-AtmosphäreVerwenden Sie nur Kabel und Kabelverschraubungen, die für den jeweiligen Ei

Página 30

3624 V DC - AusführungSchaltplan 24 V DC: *) bei Bestellvariante „Analog“: Ausgang AnalogwertSchaltplan 24 V DC Bild 12: St

Página 31 - 10. 24 V DC - AUSFÜHRUNG

3724 V DC - AusführungMultipolanschluss10.5.2. Bei Varianten mit Multipolanschluss sind keine internen Verkabelungsarbeiten notwendig, wodurch die Ins

Página 32 - 24 V DC - Ausführung

38AS-Interface - AusführungAS-INTERFACE - AUSFÜHRUNG11. Begriffserklärung11.1. AS-Interface-AnschaltungAS-Interface (Actuator-Sensor-Interface) ist

Página 33 - Auslegungshilfe10.3

39AS-Interface - AusführungElektrische Anschlussmöglichkeiten AS-Interface 11.2. Für den elektrischen Anschluss des Steuerkopfes stehen folgende Ansch

Página 35

40AS-Interface - AusführungTabelle rechnerische Leitungslänge der Steuerkopfvarianten:Bei der Anlagenauslegung muss die Länge des unmittelbar zum Steu

Página 36 - Schaltplan 24 V DC:

41AS-Interface - AusführungAnschlüsse: Variante Multipolanschluss 1 x M16 x 1,5 Kabelverschraubung / SW19 mit Multipolanschluss (M12-Steck

Página 37 - Multipolanschluss10.5.2

42AS-Interface - AusführungHINWEIS! Werden alle 3 Magnetventile gleichzeitig über AS-Interface angesteuert, schaltet die Elektronik die Ventile nachei

Página 38 - AS-INTERFACE - AUSFÜHRUNG11

43AS-Interface - AusführungAuch wenn mehrere Ventile eines Steuerkopfes gleichzeitig über den Bus eingeschaltet werden, wird das Schaltsignal gestaffe

Página 39 - Länge der Busleitung

44AS-Interface - Ausführung11.7. Elektrische Installation AS-InterfaceBei den AS-Interface - Ausführungen mit Multipolsteckanschluss am Kabel sind ke

Página 40 - Elektrische Daten11.4

45AS-Interface - AusführungDie Variante Kabel mit Multipolanschluss ist insbesonders geeignet zum direkten und flexiblen Anschluss an das AS-Interface

Página 41 - AS-Interface - Ausführung

46AS-Interface - AusführungProgrammierdaten11.8. Die Steuerköpfe sind als AS-Interface-Version mit erweitertem Adressbereich (A/B-Slaves) für 62 Slave

Página 42 - Auslegungshilfe11.5

47DeviceNet - Ausführung12. DEVICENET - AUSFÜHRUNGBegriffserklärung12.1. Das DeviceNet ist ein Feldbussystem, das auf dem CAN-Protokoll (Controller A

Página 43 - Sicherheitshinweise11.6

48DeviceNet - AusführungEingänge 3 diskrete Rückmeldesignale des Wegmesssystems (Positionen S1 - S3) 1 diskretes Rückmeldesignal des externen

Página 44

49DeviceNet - AusführungElektrische Daten12.4. Anschlüsse: „Multipol“ 1 x M16 x 1,5 Kabelverschraubung / SW22 mit Multipolanschluss (M

Página 45

5 11.5. Auslegungshilfe ...

Página 46 - Programmierdaten11.8

50DeviceNet - AusführungAuslegungshilfe12.6. Leistungsaufnahme der Elektronik:PEl= 1,44 W bzw. IEl= 60 mA bei 24 VLeistungsaufnahme eines

Página 47 - 12. DEVICENET - AUSFÜHRUNG

51DeviceNet - AusführungSicherheitshinweise12.7. GEFAHR!Explosionsgefahr in Ex-Atmosphäre (nur im Störfall, da Zone 2)!Das Öffnen der Haube bzw. des G

Página 48 - DeviceNet-Spezifikation

52DeviceNet - AusführungDeviceNet - Elektronikmodul:Magnetventil-anschluss mit Status-LED für Ventil 1DIP-Schalter zur Einstellung von Adresse und Ba

Página 49 - Elektrische Daten12.4

53DeviceNet - AusführungNetztopologie eines DeviceNet-Systems12.9. Bei der Installation eines DeviceNet-Systems ist auf die korrekte Abschlussbeschalt

Página 50 - Auslegungshilfe12.6

54DeviceNet - AusführungEinstellungen der DeviceNet-Adresse12.10.1. MAC ID - Adresse = Medium Access Control Identifier AddressMAC ID -Adresse = [DIP

Página 51 - Sicherheitshinweise12.7

55DeviceNet - AusführungEinstellen der Baudrate12.10.2. Anpassen des Steuerkopfes an die Baudrate des Netzwerkes.Baudrate DIP 7 DIP 8125 kBaud off off

Página 52

56DeviceNet - AusführungDie in der obigen Tabelle („Statische Input-Assemblies“) angegebenen Adressen können als Pfadangabe für das Attribut Produced

Página 53 - NetztopologieBild 21:

57DeviceNet - AusführungKonfigurierbeispiel 12.12.2. Das Beispiel beschreibt das prinzipielle Vorgehen beim Konfigurieren des Gerätes bei Nutzung

Página 54

58DeviceNet - AusführungOnline-Parametrierung des GerätesDie Parametrierung von Geräten kann auch online erfolgen. Hierbei kann gewählt werden, ob nur

Página 55

59DeviceNet - AusführungZustand der Bus-Status-LED „Network“12.13.2. LED Gerätezustand Erläuterung ProblembeseitigungAus keine Spannung / nicht online

Página 56

6 13.3. Auslegungshilfe ...

Página 57 - Konfigurierbeispiel 12.12.2

60120 V AC - Ausführung 13. 120 V AC - AUSFÜHRUNG Elektrische Anschlussmöglichkeiten 13.1. Kabelverschraubung:Anschluss links: Spannung, SignaleAn

Página 58

61120 V AC - Ausführung Ausgang Rückmeldesignal: S4 out ist direkt mit S4in verbundenEingang / Näherungsschalter (externer Initiator: S4 in):

Página 59

62120 V AC - Ausführung Auslegungshilfe13.3. Leistungsaufnahme der Elektronik:PEl= 1,2 VA bzw. IEl= 10 mA bei 120 VALeistungsaufnahme ein

Página 60 - 13. 120 V AC - AUSFÜHRUNG

63120 V AC - Ausführung Sicherheitshinweise13.4. GEFAHR!Verletzungsgefahr durch Stromschlag (110 ... 130 V AC)!Vor Eingriffen ins System (außer Teach-

Página 61 - 120 V AC - Ausführung

64120 V AC - Ausführung GEFAHR!Gefahr durch elektrische Spannung bei nichtangeschlossenem PE-Anschluss!der PE-Anschluss muss angeschlossen sein!•Den

Página 62 - Auslegungshilfe13.3

65120 V AC - Ausführung Bezeichnung KlemmleisteBelegungBezeichnung KlemmleisteBelegung für externen InitiatorPE Schutzleiter Protection Earth L Spannu

Página 63 - Sicherheitshinweise13.4

66Anschluss eines externen InitiatorsANSCHLUSS EINES EXTERNEN INITIATORS14. GEFAHR!Explosionsgefahr in Ex-Atmosphäre (nur im Störfall, da Zone 2)!Das

Página 64

67Wegmesssystem15. WEGMESSSYSTEMDie Schaltstellungen der Prozessventile werden durch Rückmeldesignale des berührungslosen Wegmesssystems an die Steue

Página 65 - Schaltplan 120 V AC Bild 26:

68WegmesssystemSteuerkopf und Anlage gegebenenfalls zurück in den Normalzustand bringen (Schaltstellung, →Spannungsversorgung).Gehäuse schließen, unt

Página 66

69WegmesssystemAutotune-Funktionen15.2.2. Teach- TasteModus Betäti-gungs-daueropt. Rück-meldungTeach- TasteFunktion Betäti-gungs-daueropt. Rück-meldun

Página 67 - 15. WEGMESSSYSTEM

7 20. ERSATZTEILE ...

Página 68 - Teach-Tasten-Funktionen15.2

70Wegmesssystem - Jetzt wird Position S2 geteacht. - Danach wird Ventil V1 deaktiviert, es veranlasst das Schließen des Prozessventils. - Ist das

Página 69 - Autotune-Ablauf 15.2.3

71WegmesssystemAutotune 4:Betätigung Auswirkung auf Prozessventil internes Programm FehlerT2 + T3 Autotune-Modus startetT1 + T2 Autotune 4 startetVent

Página 70

72LED - Farbzuordnungen16. LED - FARBZUORDNUNGENDie Schaltzustände der Rückmeldepositionen werden über leuchtstarke LEDs zentral nach außen signalisi

Página 71 - Reserve-Funktion

73LED - FarbzuordnungenEinstellung Farbkombinationen16.1. Einstellung möglicher Farbkombinationen mit Hilfe der DIP-Schalter:S1 S2 S3 S4 Fault DIP1 DI

Página 72 - 16. LED - FARBZUORDNUNGEN

74LED - FarbzuordnungenBlinkmuster EIN AUS Bemerkung 250 ms 250 msdauerhaftes Blinken in der Fehlerfarbe: - kein Teachen erfolgt oder -

Página 73 - LED - Farbzuordnungen

75Servicemodus / Handbetätigung 17. SERVICEMODUS / HANDBETÄTIGUNG Der Steuerkopf stellt (z. B. für Servicezwecke) standardmäßig zur Verfügung:eine le

Página 74 - 16.3. Signalprioritäten

76Servicemodus / Handbetätigung Vorgehensweise zum Aktivieren/Deaktivieren der Handbetätigung Ventilplatz 2/A1:Sicherheitsrichtlinien für die Anlage v

Página 75

77Wartung, FehlerbehebungWARTUNG, FEHLERBEHEBUNG18. Sicherheitshinweise18.1. GEFAHR!Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage!Vor dem Lösen vo

Página 76

78Wartung, Fehlerbehebung18.2. SicherheitsstellungenSicherheitsstellungen nach Ausfall der elektrischen bzw. pneumatischen Hilfsenergie:Betriebsart B

Página 77 - WARTUNG, FEHLERBEHEBUNG18

79Wartung, Fehlerbehebung18.3. WartungDer Steuerkopf Typ 8681 arbeitet bei sachgemäßem Einsatz wartungs- und störungsfrei.Für Servicearbeiten bieten

Página 78 - 18.2. Sicherheitsstellungen

8Die BedienungsanleitungDIE BEDIENUNGSANLEITUNG1. Die Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklus des Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitu

Página 79 - Störungen18.5

80Wartung, FehlerbehebungFehlerbeschreibung Mögliche Fehlerursache FehlerbehebungRückmeldesignal geht im Anlagenbetrieb „verloren“Position im Grenzber

Página 80 - Wartung, Fehlerbehebung

81Austausch Bauteile und BaugruppenAUSTAUSCH BAUTEILE UND BAUGRUPPEN19. Sollte aus Wartungs- oder Servicegründen ein Austauschen von Bauteilen oder Ba

Página 81 - Sicherheitshinweise19.1

82Austausch Bauteile und Baugruppen19.2. Wechsel des ElektronikmodulsHINWEIS! Elektrostatisch gefährdete Bauelemente / Baugruppen!Das Gerät enthält e

Página 82

83Austausch Bauteile und BaugruppenVorgehensweise Einbau:Das komplette Elektronikmodul vorsichtig in die Aussparung im Gehäuseunterteil einschieben. →

Página 83 - Wechsel der Ventile19.3

84Austausch Bauteile und BaugruppenElektrische Anschlüsse lösen. →Verbindungsschrauben (Torx T10) des entsprechenden Ventilmoduls lösen. →Ventilmodul

Página 84 - Wegmesssystem Bild 33:

85Austausch Bauteile und BaugruppenGEFAHR!Verletzungsgefahr durch hohen Druck! Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den Druck abschalten und Leitu

Página 85

86Austausch Bauteile und BaugruppenBefestigungsschraube (Torx 10) des Elektronikmoduls lösen (siehe Kapitel → 19.2. Wechsel des Elektronikmoduls). E

Página 86

87Ersatzteile20. ERSATZTEILEVORSICHT!Verletzungsgefahr, Sachschäden durch falsche Teile!Falsches Zubehör und ungeeignete Ersatzteile können Verletzun

Página 87 - 20. ERSATZTEILE

88AußerbetriebnahmeAUSSERBETRIEBNAHME21. Sicherheitshinweise21.1. GEFAHR!Verletzungsgefahr durch hohen Druck! Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen

Página 88 - AUSSERBETRIEBNAHME21

89Verpackung und TransportVERPACKUNG UND TRANSPORT22. HINWEIS! Transportschäden!Unzureichend geschützte Geräte können durch den Transport beschädigt w

Página 89 - ENTSORGUNG24

9Bestimmungsgemäße VerwendungBESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG2. Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz des Steuerkopfes Typ 8681 können Gefahren für Person

Página 90

www.burkert.com

Comentários a estes Manuais

Sem comentários